LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

$27,000 melons? Unwrapping the high price of Japan's luxury fruit habit

1
2017-03-28 13:59China Daily Editor: Yao Lan ECNS App Download

27000美元买俩哈密瓜 揭秘日本"奢侈水果"文化

$27,000 melons? Unwrapping the high price of Japan's luxury fruit habit

It looks like a jewelry shop with its high-end exterior. But a peek inside the sparkling glass display cases at any of Sembikiya's Tokyo outlets reveals expensive treasures of a surprising kind.

东京千疋屋水果行店面高档,看起来像是珠宝行.但是透过任意一家千疋屋闪闪发亮的玻璃橱窗,你看到的都是意料之外的珍品.

From heart-shaped watermelons to "Ruby Roman" grapes, which are the size of a ping pong ball, this retailer specializes in selling mouth-watering produce at eye-watering prices.

从心形西瓜到乒乓球大小的"罗马红宝石"葡萄,这家零售店专门销售口感美味但贵到离谱的农产品.

Expensive, carefully-cultivated fruit, however, is not unique to Sembikiya's stores.

不过,这样价格昂贵、精心培育的水果并非是千疋屋水果行独有的.

Across Japan, such products regularly sell for tens of thousands of dollars at auction. In 2016, a pair of premium Hokkaido cantaloupe sold for a record $27,240 (3 million yen).

在日本各地,此类农产品经常在拍卖会上以数万美元的价格卖出.2016年,一对优质的北海道哈密瓜售价创下了27240美元(约合人民币18.7万元)的纪录.

这些水果不仅在日本本土受到追捧,近年来已经远销世界各地.比如,香港连锁超市超生活在今年情人节就推出了单价约150元人民币一颗的"天价草莓".再比如,在莫斯科一家连锁商店内,由日本培育的方形西瓜的价格高达860美元(约合人民币5300元),是普通西瓜价格的300倍.

"Fruits are treated differently in Asian culture and in Japanese society especially," Soyeon Shim, dean of the School of Human Ecology at the University of Wisconsin-Madison, tells CNN. "Fruit purchase and consumption are tied to social and cultural practices.

威斯康辛麦迪逊大学人类生态学院院长沈素妍告诉CNN,"在亚洲文化中,特别是日本社会,水果是受到特殊对待的.购买和消费水果与社会文化风俗相关."

"It is not only an important part of their diet, but, perhaps more importantly, fruit is considered a luxury item and plays an important and elaborate ritual part in Japan's extensive gift-giving practices."

"这不仅仅是日本人饮食的重要组成部分,或许更重要的是,水果被视为奢侈品,在日本普遍存在的送礼习俗中是一种重要且考究的礼节."

Cultivating high-end produce usually involves meticulous, labor-intensive practices developed by Japanese farmers.

日本果农通常要花费大量时间、精心照料才能培育出这些高端农产品.

"It's hard getting the shape of these strawberries right - they can sometimes turn out like globes," says Okuda Nichio, of his highly-prized Bijin-hime (beautiful princess) strawberries, which he tries to grow "scoop-shaped".

Okuda Nichio种植的美姬草莓备受赞誉,他试图把这种草莓培育成"勺形".他说:"要想获得这种形状的草莓非常难——有时候它们会变成球形."

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.