LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

Why is Japanese anime getting big in China?(3)

1
2016-12-22 11:27China Daily Editor: Yao Lan ECNS App Download

今年在中国上映的11部日本电影中有9部是动画电影,但是其中只有三部影片的票房销量超过了2000万美元.

Mr Pow believes well-known Japanese franchises that have an established fan base should fare well in China, particularly with millennials who grew up with many of the characters.

保罗认为,已经具有粉丝基础的知名日本动漫在中国应该表现不错,特别是在千禧一代的年轻人中,因为许多角色伴随着他们的成长.

But takings for Japanese films still lag far behind most Hollywood blockbusters in China.

但在中国,日本电影的票房收入仍然远远不及大多数好莱坞大片.

Furious 7 raked in more than $350m, Transformers: Age of Extinction pulled in $286m and Zootopia took $221m in ticket sales.

《速度与激情7》的票房超过3.5亿美元,《变形金刚4:绝迹重生》的票房为2.86亿美元,而《疯狂动物城》的票房为2.21亿美元.

So are foreign markets now anime's goal?

所以,如今动画电影的目标是海外市场吗?

Your Name's success has not been limited to China. It recently won the 2016 Los Angeles Film Critics Association award for the best animated film and is being considered for an Oscar nomination.

《你的名字》的成功不仅限于中国.该片最近拿下了2016年洛杉矶影评人协会大奖的最佳动画电影,并被认为是奥斯卡奖的提名候选.

But Your Name producers told the BBC that the Japanese market remained its primary focus.

但《你的名字》的制作公司对英国广播公司称,日本市场仍然是他们的发展重点.

"Usually in Japan, business can be completed domestically, so there was no thinking that you have to go overseas from the business point of view," said Genki Kawamura from the Japanese film distribution company Toho.

日本电影发行公司东宝株式会社的川村元气表示,"在日本,国内市场通常就能满足企业,因此从商业角度来看,没有必要进军海外."

"But dubbing helped us to overcome language barriers and with animation we can express the big world without a big set or the location, to reach a wider audience abroad."

"但电影配音帮助我们克服了语言障碍,借助动漫电影我们不需要巨大的布景或场地就可以呈现一个大世界,从而获得更多的海外观众."

Success overseas looks set to be an increasingly important source of revenue for Japan's anime industry.

在海外取得成功似乎将成为日本动漫产业日益重要的收入来源.

While anime resonates with Japan's young people, its appeal could diminish over time as its target audience at home gets older.

虽然日本的年轻人对动漫很有共鸣,但随着本土目标受众的老去,其吸引力会逐渐消失.

"In 2025, more than a quarter of our population will be over 65 years old and our birth rate is lower than Germany and all OECD nations," said Sejiro Takeshita, Professor of Management and Information at the University of Shizuoka.

日本静冈县立大学信息管理学教授竹下表示,"到2025年,日本65岁以上的人口将超过四分之一,我们的出生率低于德国和经济合作与发展组织的所有成员国."

"If you combine those together and you're a Japanese company, you better start thinking about expanding overseas to create new demand."

"所以综合这些因素,如果你是一家日本公司,你最好开始考虑海外扩张,以创造新的需求."

英文来源:BBC

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.