回答一份调查问卷大概需要20分钟,其中的问题涵盖了生活的各方面,从你的朋友、社交生活,到你的工作、年薪,以及你一年有几次旅行.里面还问到你对另一半的要求是什么(加分项,减分项),与他们的宗教信仰、饮食习惯是否有关.
Broken up into four sections - you, your match, your life, and final questions - it requires more than 100 responses, including your favourite animal out of a cat, dog, shrimp and monkey.
问卷分为四个部分:你、你的另一半、你的生活和终极问题——共100多个问题,比如在猫、狗、虾和猴子这几个选项中,选出你最喜欢的动物.
But can an algorithm really predict your future happiness? Three FEMAIL writers put it to the test...
但仅仅是一个算法而已,它真的能预测人们未来的幸福吗?于是《每日邮报》女性栏目的三位作家决定试试这个测试……
Aimee Brannen, 31, from north London, who has been with her boyfriend for two years was told she's better suited to short-term romances
艾米·布兰妮,31岁,来自北伦敦,和男友已交往两年.测试结果:更适合短期恋情
She said: 'It told me that I was more "romantically captivating" than most women, which apparently means I'm better suited to short-term romances,' said Aimee.
她说:"它(测试结果)告诉我,我比大部分女人更'浪漫迷人',所以我更适合短期恋情.
'However, confusingly, it also said that I'd be better at sustaining relationships than the average woman.
"不过,我搞不懂的是,它还说我比别的女人更懂得经营感情."
'It suggested I branch out and make new friends, and told me that my chances of happiness being single would peak at around 35 before plateauing, while my happiness being in a relationship would get better as I enter my 40s.
"它建议我去结交新朋友,并告诉我,我在35岁左右单身最幸福,如果要告别单身时,得在40岁之后才会有幸福.
'Although I'm in a happy relationship now, I always expected to be settled down by the time I was 35 so the predictions are more or less in line with my future plans.'
"虽然我现在感到挺幸福的,但还是经常希望能在35岁之前把这段感情定下来.所以这个'预测'多少还是有一点符合我的未来计划的."
Sarah Barns, 26, from east London, has been in a relationship for four years but was told she might struggle to foster long term relationships.
萨拉·巴恩,26岁,来自东伦敦,与男友已交往四年.测试结果:不擅长经营长期、稳定的感情
'It said I wouldn't be good at fostering a long-term relationship'
"它说我经营不好长期情感."
Barns has been with her boyfriend for four years. 'The results suggested that other women may be better at fostering long-term relationships than me,' she said.
巴恩与男友交往四年了.她说:"测试结果称,别的女性都比我更擅长经营长期情感."