LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

Too much TV may raise men's colorectal cancer risk

1
2018-03-15 15:33China Daily Editor: Yao Lan ECNS App Download

研究:男性长期看电视更易患肠癌

Too much TV may raise men's colorectal cancer risk

Men who watch more than four hours of TV a day significantly increase their risk of developing bowel cancer, researchers have found.

研究人员发现,男性每天看电视超过4小时,患肠癌的风险明显增加.

Experts tracked 500,000 British people for six years - and found a significant link between sedentary behavior and bowel cancer risk.

专家们对50万名英国人进行了6年的追踪研究,发现了久坐行为与肠癌风险之间存在的重要联系.

But the strongest risk was found among men, particularly those who watched lots of television.

而患病风险最大的是男性,尤其是那些经常看电视的男性.

The scientists, from the University of Oxford, Imperial College London and the UN International Agency for Research on Cancer, found men who sat in front of the television for more than four hours a day were 35 percent more likely to develop bowel cancer.

牛津大学、帝国理工学院和联合国国际癌症研究中心的科学家们发现,男性每天坐着看4小时电视,其患肠癌的可能性要增加35%.

For women the increased risk of television watching was just 11 percent - but when they examined the figures they found this was not statistically significant.

长期看电视的女性患肠癌的风险只增加11%,但科学家们对该数据进行检测后发现并没有统计学意义.

Intriguingly, they found no link between computer screen time and bowel cancer risk.

有趣的是,他们发现在电脑屏幕前久坐与患肠癌的风险没有关联.

The researchers suspect men are more likely to smoke, drink and eat junk food than women while watching TV.

研究人员认为,男性在看电视时比女性更容易抽烟、喝酒、吃垃圾食品.

The findings, published in the British Journal of Cancer, revealed 2,391 people of the 500,000 went on to develop bowel cancer.

这项发表在《英国癌症期刊》的研究显示,50万人中有2391人患上了肠癌.

Dr Neil Murphy, lead researcher based at IARC in France, said: 'Previous research suggests that watching TV may be associated with other behaviors, such as smoking, drinking and snacking more, and we know that these things can increase the risk of bowel cancer.

法国国际癌症研究中心首席研究员尼尔•墨菲博士称:"此前的研究表明,看电视可能与抽烟、喝酒、吃零食等其他行为联系在一起,而我们知道这些行为会增加患肠癌的风险."

'Being sedentary is also associated with weight gain and greater body fat. Excess body fat may influence the blood levels of hormones and other chemicals which affect the way our cells grow, and can increase bowel cancer risk..'

"久坐还会导致体重体脂增加.体脂过量会影响血液中的激素以及其他影响细胞生长的物质,增加患肠癌的风险."

Professor Linda Bauld, Cancer Research UK's prevention expert, said: 'This study poses interesting questions such as why screen time from computers didn't increase the risk of bowel cancer but watching TV did.

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.