LINE

Text:AAAPrint
ECNS Wire

Lost in translation: Welcome to 'Simon', the west gate of Beijing Park

1
2018-05-08 16:18Ecns.cn Editor: Mo Hong'e ECNS App Download
Signposts in Yuan Dadu City Wall Ruins Park. (Photo / Beijing Morning Post)

Signposts in Yuan Dadu City Wall Ruins Park. (Photo / Beijing Morning Post)

(ECNS) - Yuan Dadu City Wall Ruins Park, an urban park and historic site in Beijing, has earned unwanted attention and laughter for its poor translations of signposts.

Built to preserve the ruins of the northern city wall of Dadu, capital of the Yuan Dynasty, the park has many scenic spots with different themes including commemorative statues of cavalrymen. While not as famous as other parks in the capital city, it's still a nice place for tourists and nearby residents to gather and jog.

The most hilarious sign is at the park's west gate simply translated as "Simon," leaving many baffled as to its true meaning. West Gate is pronounced Ximen in Chinese, somewhat of the sound of "Simon."

The English translations for one spot inside the park appeared quite different in guide signs that labeled it both "Moon's Reflection in the Silver Wave" and "Moon? in the Silver Wave" with a question mark.

The Department of Landscape and Forestry of Haidian District, administrator of the park, said the translation errors will be corrected soon, Beijing Morning News reported.

 

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.