LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

8 ways to trick yourself out of being lazy(2)

1
2017-02-06 14:30China Daily Editor: Yao Lan ECNS App Download

4. Switch up your work environment

改变工作环境

"I find that I procrastinate constantly when I'm at home, so when I want to be productive, I go to a library or another public space," writes scissa.

网友scissa写道:"我发现当我在家时就会一直拖拖拉拉,所以每当我想要提高效率时,就会到图书馆或者其他公共空间."

Recent research suggests that being around other people who are working hard can motivate us to buckle down, too.

近日的研究表明,和努力工作的人待在一起也能促使我们静下心来认真做事.

5. Get a partner

找一个搭档

HeartlySerious suggests finding a partner to hold you accountable for your non-lazy behavior.

网友HeartlySerious建议找一个搭档以督促你勤快起来.

For example: "If you schedule time at the gym with a friend, you'll have more motivation to actually get up."

例如:"如果你和朋友约好某个时间去健身房,那么你会更有动力起床."

6. Dress up

打扮

Here's a tip that's particularly useful for those who work remotely. If you can't find the energy to stop futzing around on Facebook and start writing your project proposal, consider changing out of those stained sweatpants.

这一招对远程办公的人特别有用.如果你发现自己一直在脸书上闲逛,提不起精神写项目报告,那么可以考虑换下褪色的运动裤.

As fashion psychologist Karen Pine told Forbes, "A lot of clothing has symbolic meaning for us, whether it's 'professional work attire' or 'relaxing weekend wear', so when we put it on we prime the brain to behave in ways consistent with that meaning."

时尚心理学家卡伦•派恩告诉《福布斯》,"无论是职业的工作装,还是休闲的周末着装,很多服装对我们都具有象征意义,所以当我们穿上一件衣服时,这件衣服所代表的意义会引导大脑的思维方式与其表现一致.

7. Follow the 'two-minute rule'

遵循"两分钟法则"

GEEKitty has a "two-minute rule": "If it takes less than two minutes, just do it."

网友GEEKitty有一个"两分钟法则":"如果做一件事花不到两分钟,那就去做吧."

It's similar to a strategy used by David Allen, the author of "Getting Things Done." As soon as Allen sees an email in his inbox, he decides whether he can deal with it in two minutes or less. If so, he deals with it right then.

这个方法类似于《尽管去做——无压工作的艺术》的作者大卫•艾伦的策略.当艾伦在收件箱看到一封电子邮件时,他会断定自己是否能在两分钟内解决它.如果可以,他就会立刻处理.

8. Don't 'break the chain'

不要让"任务链"断掉

iluvucorgi points out the "calendar trick" that actor and comedian Jerry Seinfeld uses to motivate himself to write.

网友iluvucorgi提到了"日历法",演员兼笑星杰瑞•宋飞就是用这个方法来激励自己创作的.

As Seinfeld told software developer Brad Isaac, for every day he gets his writing done, he puts a big 'X' over that day on the calendar. After a few days, he has a nice chain and his only job is not to break it.

宋飞告诉软件设计师布拉德•艾萨克,他每完成一天的创作,就在当天的日历上打一个大大的叉.几天之后,宋飞就连出了一串漂亮的叉,而他唯一的任务就是不让这串叉断掉.

英文来源:商业内幕网

 

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.