LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

二十四节气

1
2016-12-02 13:10China Daily Editor: Yao Lan ECNS App Download

二十四节气

the Twenty-Four Solar Terms

The UN Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO) has inscribed China's "The Twenty-Four Solar Terms" on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.

联合国教科文组织将中国的"二十四节气"列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录.

"二十四节气"(the Twenty-Four Solar Terms)是中国人通过观察太阳周年运动(observation of the sun's annual motion),认知一年中时令(season)、气候(climate)、物候(phenology)等方面的变化规律所形成的知识体系和社会实践.

在现行的公历中,"二十四节气"日期基本固定,上半年在6日、21日,下半年在8日、23日,前后不差1~2天.

为了方便记忆,人们还编了一首二十四节气歌,相信很多人小时候都背过吧.

春雨惊春清谷天,

夏满芒夏暑相连,

秋处露秋寒霜降,

冬雪雪冬小大寒.

下面,我们就按照上面这首歌中的顺序说一说二十四节气的英文表达.

立春(The Beginning of Spring):立是开始的意思,立春就是春季的开始.

雨水(Rain Water):降雨开始,雨量渐增.

惊蛰(The Waking of Insects):蛰是藏的意思.惊蛰是指春雷乍动,惊醒了蛰伏在土中冬眠的动物.

春分(The Spring Equinox):分是平分的意思.春分表示昼夜平分.

清明(Pure Brightness):天气晴朗,草木繁茂.

谷雨(Grain Rain):雨生百谷.雨量充足而及时,谷类作物能茁壮成长.

立夏(The Beginning of Summer):夏季的开始.

小满(Lesser Fullness of Grain):麦类等夏熟作物籽粒开始饱满.

芒种(Grain in Beard):麦类等有芒作物成熟.

夏至(The Summer Solstice):炎热的夏天来临.

小暑(Lesser Heat):暑是炎热的意思.小暑就是气候开始炎热.

大暑(Greater Heat):一年中最热的时候.

立秋(The Beginning of Autumn):秋季的开始.

处暑(The End of Heat):处是终止、躲藏的意思.处暑是表示炎热的暑天结束.

白露(White Dew):天气转凉,露凝而白.

秋分(The Autumn Equinox):昼夜平分.

寒露(Cold Dew):露水以寒,将要结冰.

霜降(Frost's Descent):天气渐冷,开始有霜.

立冬(The Beginning of Winter):冬季的开始.

小雪(Lesser Snow):开始下雪.

大雪(Greater Snow):降雪量增多,地面可能积雪.

冬至(The Winter Solstice):寒冷的冬天来临.

小寒(Lesser Cold):气候开始寒冷.

大寒(Greater Cold):一年中最冷的时候

 

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.