LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

Facebook interns earn $7,500 a month - double the average American salary

1
2016-08-24 13:51China Daily Editor: Yao Lan ECNS App Download

脸书实习生月入7500美元 名企实习生工资大PK

Facebook interns earn $7,500 a month - double the average American salary

If you've ever wondered how much an intern at Facebook makes on average per month, look no further, as the social media giant pays its interns well over what the average American makes per month.

如果你一直好奇于脸书实习生的平均月薪,那么你不妨看看这篇文章,因为脸书开出的实习工资可要比美国民众的平均月薪高多了.

Facebook earned first place on last year's internship ranking from job site Glassdoor.

在美国招聘网站Glassdoor去年发布的实习生工资榜单中,脸书高居榜首.

And it's no wonder the company's program earned that bragging right as interns flock to its Menlo Park headquarters every summer.

实习的高福利让脸书公司底气十足,难怪每年夏天都会有大批实习生蜂拥至其位于门罗帕克市的总部.

Glassdoor lists salaries for interns between $6,400 and $7,500 a month, which is significantly higher than what the average American makes at roughly $3,800, according to Business Insider.

Glassdoor网站列出的脸书实习生月薪在6400美元到7500美元之间,这要比美国知名财经科技网站Business Insider给出的约3800美元的美国平均月薪要多得多.

A recent survey cited by Bloomberg, showed wages for interns at $8,000.

彭博社的最新调查显示,脸书实习生每月工资8000美元.

That equates to $96,000 annually.

也就是说他们一年能挣9.6万美元.

The Social Security Administration found that the national average wage index was $46,481.52 by the end of 2014.

美国社会保障总署调查发现,到2014年底,全国平均工资指数为46481.52美元.

In just three months over the summer, Facebook interns could make around $22,500; whereas, it would take an ordinary worker six months to hit $22,800.

在暑假短短的三个月里,脸书实习生大约可以赚22500美元,而普通工人需要工作半年才能赚到22800美元.

Not only does the company pay its interns big bucks, Facebook also gives them lots of perks such as rent-free apartments and all-expense-paid trips.

脸书公司不仅为实习生们发放高薪,还提供免费公寓和免费出游等各种福利.

The interns also get free food for breakfast, lunch, and dinner on Facebook's campus, theater performances, Alcatraz tours and scavenger hunts, according to Business Insider.

据Business Insider调查,脸书的实习生们还能在公司吃到免费的三餐,观看戏剧演出,到旧金山湾的恶魔岛上游览观光,还能几个人一起玩寻宝游戏.

Pinterest and Facebook were the companies with the highest paid interns, according to a survey released in April.

在四月份的一次调查中人们发现,拼趣和脸书实习生的工资都高居榜首.

Janelle McGregory, an English and literature major at Spelman College in Atlanta, told the Insider that she applied on a whim to Facebook's FB University for Business program in 2015 after a recruiter visited her school.

詹尼尔•麦克格雷格里是位于亚特兰大的史贝尔曼学院英语文学专业的学生,她告诉Business Insider,她是在脸书招聘人员来校宣讲后心血来潮申请加入2015年脸书实习项目的.

She said: 'We're not just here to do grunt work,' she says. '[Facebook] allows us to really head our own projects, they really listen to what we have to say. They take our opinions seriously.'

她表示:"我们这些实习生来这不是只做那些乏味又繁重的工作,(脸书)让我们负责自己的项目,倾听我们的想法,也尊重我们的意见."

A report that came out in April regarding internship pay showed that the median internship offer for an engineering-focused summer intern is about $6,800 a month.

四月份发布的实习生工资报告显示,工程方面的暑期实习生月薪基本在6800美元左右.

Rodney Folz, a UC Berkeley student compiled a list of the top paid internships in Silicon Valley.

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.