LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

Buckingham Palace seeks social media specialist to boost royals' online profile(2)

1
2016-04-21 14:13China Daily Editor: Yao Lan

The Royal Household already uses websites including Twitter and YouTube to promote the monarchy, and the successful candidate will be expected to continue to innovate.

王室成员已经在通过推特和YouTube等网站来提升王室形象,王室也期待应聘成功的皇家社交达人能继续开拓出更多的平台.

'It's about never standing still and finding new ways to maintain the Queen's presence in the public eye and on the world stage,' the ad continues. 'This is what makes working for the Royal Household exceptional.

广告中还说道:"重点在于,永远不要止步不前,要不断找到各种新途径来维护女王在公众眼中和世界舞台上的形象.这是为王室工作的特别之处."

'You'll provide digital and editorial leadership to a small team of digital media specialists, drive the content strategy of our newly launched website and work with colleagues across the organisation to continuously improve our digital presence.'

"你必须从数字技术和图文编辑两方面领导一个数字媒体达人小组,推动我们新成立网站的内容建设,并和组织内的各个同事协作来持续提升我们的网络影响力."

Her Majesty has long been keeping up with digital advances. The concept of video-sharing site YouTube was explained to her by granddaughters Princesses Beatrice and Eugenie before she launched her own royal channel on the website in 2007.

女王殿下本人长年以来一直保持和数字时代的各种进展同步.她的孙女比特莱斯和尤金妮公主给她解释了视频分享网站YouTube的原理,之后在2007年女王就在YouTube网站上开通了自己的王室频道.

Other technological milestones include her own website — launched in 1997 during a visit to a school in North-West London and relaunched earlier this year — and personally uploading a video to YouTube during a trip to Google in 2008. She also sent her first tweet in 2014 while opening an information gallery at the Science Museum.

其他的技术里程碑包括她在1997年访问伦敦西北部的一所学校时建立了自己的个人网站,该网站也在今年早些时候重新启动了;2008年访问谷歌时她还自己将一段视频上传到YouTube.2014年,女王在科学博物馆参加信息画廊的开幕式时发送了自己的第一条推文.

'Reputation, brand and impact will be at the forefront of all you do,' the ad says of the job, for which applications close on Sunday. 'Having managed social media networks for a high-profile organisation, you'll have an understanding of how to maximise their benefits and minimise any risks.

该职位的申请时间截止到本周日,广告中说道:"名誉、品牌和影响力将是你做任何事情之前要优先考虑的.管理过一个备受瞩目的机构的社交媒体的人将能了解如何将机构的利益最大化、风险最小化.

'And having your work shared around the world will be the biggest reward.'

"你的工作成果被分享到全世界将是这份工作最大的奖赏."

英文来源:每日邮报

 

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.