LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

Marry an intelligent woman to defeat dementia(2)

1
2016-04-11 15:04China Daily Editor: Yao Lan

"但童年时期得到良好的抚育,上学时间较长,和一个良好的成长环境,都可以起到巨大的缓冲作用,降低七八十年以后患痴呆症的几率.

'Environmental factors in your childhood, such as your father's job status, have an effect, as does your mother's diet during pregnancy. Your childhood IQ, your job income, your educational attainments all have an effect in later life.'

"童年的环境因素,比如你父亲的职业地位,以及你母亲在怀孕时期的饮食,都会影响你今后的健康状况.你童年时的智商、工作后的收入和接受教育的水平都对日后的生活有影响."

He added: 'If you look at the kind of people who should have dementia but don't show symptoms, they are highly intelligent people in high-powered jobs. They also have a lot of money in the bank.'

他还补充道:"如果你观察一下那些本应有痴呆症但没有表现出症状的人,就会发现他们都是身居要职的聪明人.他们在银行也有很多存款."

He went on to point out that it becomes difficult to change your 'trajectory' past the age of 40, but that learning new skills, such as a language, can 'give you a five-year buffer against dementia'. Changing your job between the age of 25 and 35 is also an effective way to 'change your trajectory', he claimed.

他继续指出,40岁以后就很难改变你的"轨道"了,但学习语言等新技能可以"给你五年的痴呆症缓冲期".他还说,在25岁到35岁之间换工作也是"改变轨道"的一个有效方法.

Fellow speaker Professor Margaret Rayman, of the University of Surrey, highlighted the importance of diet and recommended over-50s take vitamin B12 supplements.

另一位主讲人、萨里大学的教授玛格丽特•雷曼,强调了饮食的重要性,建议50岁以上的人服用维生素B12补充剂.

Professor Rayman said people can have only 10g of chocolate and 100ml of red or white wine each day before it begins to have an 'adverse effect' on cognitive function.

雷曼教授还说,人们每天应该只吃10克巧克力、喝100毫升红葡萄酒或白葡萄酒,这样才能防止对认知功能产生"不利影响".

Meanwhile, one serving of blueberries or two servings of strawberries a week will have a 'positive effect' on fighting cognitive decline, while eating vegetables that have been frozen while fresh can be better for your brain than those that have been languishing in the fridge.

与此同时,每周吃一次蓝莓或两次草莓,会对避免认知功能下降产生"积极作用",而且对大脑健康来说,那些在新鲜时就被冷冻起来的蔬菜比那些在冰箱里枯萎的要好一些.

There are around 800,000 people in the UK with dementia. The number has been increasing because people are living longer. It is estimated that by 2021, the number of people with dementia in the UK will have increased to around a million.

英国目前大约有80万痴呆症患者.这一数字还在增长,因为人们的寿命越来越长.据估计,到2021年,英国的痴呆症患者将达到一百万左右.

英文来源:英国每日邮报

 

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.