LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

海淘

1
2016-04-08 14:31China Daily Editor: Yao Lan

海淘

cross-border online shopping

China waves goodbye to the tax exemption for online retail imported goods after April 8.

4月8日起,中国在线零售进口商品将告别"免税"时代.

4月8日以前,个人自用、合理数量的跨境电子商务零售进口商品只按照邮递物品征收行邮税(personal postal articles tax).以前的行邮税共分高低四档,不同产品根据类别按相应比例征收,但有一个50元的免征额,也就是我们说的"免税"(tax exemption)红利.

而自4月8日起,我国将正式实施跨境电子商务零售进口税收政策,并同步调整行邮税政策.跨境电商零售进口商品(cross-border goods)今后将不再按邮递物品征收行邮税,而是按货物征收关税(tariff)和进口环节增值税(import value-added tax)、消费税(consumption tax).

新税收政策将单次交易(single cross-border transaction)限值提高至2000元,个人年度交易限值为20000元.在限值以内进口的跨境电子商务零售进口商品,关税税率暂设为0%,进口环节增值税、消费税取消免征税额,暂按法定应纳税额的70%征收.

此前,我国的行邮税税率分别为10%、20%、30%、50%四档税目,今后调整为15%、30%、60%三档.其中,15%税率对应最惠国税率为零的商品,60%税率对应征收消费税的高档消费品,其他商品执行30%税率.

本次税收新政对于不同品类的商品造成的影响大不相同,其中母婴(maternal and child supplies)、食品(food products)、保健品(healthcare products)、日用品(daily necessities)类过去几乎免征,今后所缴税额必然增加,但有些商品税改后反而会更便宜.

 

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.