LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

39 key skills every modern gentleman should have

1
2015-11-09 16:06China Daily Editor: Yao Lan

现代绅士必备的39个技能

39 key skills every modern gentleman should have

Texting an emoji to a loved one or riding astride a galloping horse. Both are skills that, apparently, should come with ease to the modern gentleman.

发短信时给你爱的人发个表情符号,或是策马奔腾,对现代绅士来说,这些都应该是信手拈来的事情.

Or at least that is the message in the latest edition of Country Life.

至少,最新版《乡村生活》杂志是这么说的.

The weekly magazine has published its '39 steps' reflecting what it deems to be the ground rules for male manners in today's bewildering world of social media, high-tech gadgets and constantly shifting trends.

该周刊杂志发布了在今天这个社交媒体和高科技小玩意儿充斥的世界,以及不断变换的潮流之中,男性应该具有的39项基本礼仪规则.

It comprises a range of topics, including male grooming, technology use and competency in the great outdoors.

这一套礼仪规则包括不同的话题,包括男性美容、技术使用和户外运动能力.

The inclusion of pursuits like sailing and horse-riding are listed and chime with historic gentlemanly conventions, while other suggestions firmly reflect 21st century trends.

其中,划船和骑马等技能也被列出,这与传统上的绅士形象倒也一直.其余的建议则明确反映了21世纪的潮流趋势.

One rule drawn up by Rupert Uloth, the magazine's deputy editor, is that a gentleman should 'know when to use an emoji', the smiley faces that can be copied into text messages and emails.

《乡村生活》杂志副主编鲁伯特•尤罗思提出一个规则:绅士应该"知道什么时候使用表情符号",表情符号指可以复制到短信和电子邮件中的笑脸表情.

He insists they should never be used in professional life.

鲁伯特•尤罗思坚持认为,表情符号不应该用于职业生活中.

'The point about that one is that it's good to be able to communicate with one's children, godchildren, nephews and nieces, and to show that you know what an emoji is,' said Mr Uloth.

"使用表情符号好处在于能跟孩子们、教子教女、侄子侄女们交流,让他们知道你了解这件事."尤罗思先生说道.

The magazine also says a gentleman 'never blow dries his hair', never wears sandals, 'can tie his own bow tie' and polishes his shoes. Lilac socks, it says, are poor taste.

该杂志还列出一些,绅士"从不吹干头发",从不穿凉鞋,"可以自己打领结",会自己擦鞋.杂志表示,淡紫色的袜子,并不是好品味的体现.

As for the opposite sex, the magazine insists that a gentleman always 'breaks a relationship face to face' but while he is in that relationship he should be able to 'undo a bra with one hand'.

至于如何对待女性,杂志坚持认为,一名绅士总是"当面说分手",而如果他处在恋爱中,他也应该能"单手解内衣".

The modern gentleman should also have read Pride and Prejudice and 'cooks an omelette to die for.'

现代绅士也应该读过《傲慢与偏见》,也能"做出特别好吃的煎蛋".

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.