LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

Woman changes name to log in to Facebook(2)

1
2015-07-15 15:41China Daily Editor: Yao Lan

What's more, despite her extreme efforts, she's still locked out of her account even after sending over her new ID to Facebook.

然而,尽管杰玛费尽心思,在将自己的新身份信息发给脸书后,她的账户还是冻结状态.

Jemma, who's single, said: "I know I've been a completely moron, but Facebook are being ridiculous. I've been locked out of my account for five weeks now and have lost all of my photos, messages and precious memories.

至今单身的杰玛说道:"我知道自己就是个十足的傻子,但脸书也实在荒唐.我的账户都被封了5周了,里面所有的照片、信息还有珍贵的记忆都不复存在了."

"So many people set up accounts in fake names so random people can't add them or so they don't have to awkwardly decline requests from people they know but don't want to be 'friends' with.

"现在很多人的账户名都是假的,以防止被随便某个人添加好友,也免去拒绝那些虽然认识却不想加为自己好友的人的尴尬."

"But Facebook have been over the top, they should be able to tell it's a genuine account but just under a fake name, I can't believe I am being punished like this."

"但是脸书实在太过分了,他们应当能够辨别出这是个用假名字注册的真实账户.我无法相信自己会遭到这样的惩罚."

Poor Jemma has even had to order bank cards and a driving license with her new name on them.

可怜的杰玛甚至不得不更换了写有新名字的银行卡和驾照.

Despite sending the documents over to Facebook, she has only received automated responses saying they will 'look into' her problem.

虽然发了那么多证明材料给脸书,她得到的依旧是自动回复,说他们会"调查"这件事情.

She said: "I can't believe I'm stuck with this stupid name and I still can't get into my Facebook.

她还说:"我迫不得已换成这个愚蠢的名字,但还是无法登陆脸书,简直难以置信."

"It's hard to speak to a human being as well, all I get is computerised messages back, it's so frustrating."想要得到他们的人工回复比登天还难,只有系统的自动回复,太令人失望了."

"It's ludicrous and I am embarrassed to tell people what has happened.

"整件事太荒谬了,我都不好意思告诉别人事情的来龙去脉."

"What if a victim of abuse wants to have Facebook but doesn't want people to find her, so sets it up with a pseudonym? Facebook have too much power and it's actually quite scary."

"要是一名虐待受害者想要注册脸书同时又不想别人发现,因此用了假名注册账户呢?脸书的权力太大了,实际上,这相当恐怖."

Commenting on the news, a Facebook spokesperson said: "Facebook asks people to use their authentic names, as we believe this makes people more accountable for what they say. In this instance we made a mistake but we reactivated the account last week. We apologise for any inconvenience that this caused."

针对上述新闻报道,一名脸书发言人表示,"脸书要求大家使用真实姓名注册登陆,因为我们相信这样能使大家的言论更加可信.在冯•拉拉女士这件事上我们有错,不过上周我们已经重新激活了该账户.我们为此事带来的种种不便深表歉意."

 

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.