LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

僵尸肉

1
2015-07-03 16:23China Daily Editor: Yao Lan

僵尸肉

zombie meat/long-expired frozen meat products

Media reports say General Administration of Customs officials seized more than 100,000 tons of "zombie meat", long-expired frozen meat products including chicken wings and beef, worth more than 3 billion yuan. Some of the meat had been frozen for more than 40 years.

据媒体报道,海关总署官员近日查扣10万余吨"僵尸肉",即冻鸡翅、冻牛肉等早已过的冷冻肉产品,总价值逾30亿元人民币.其中部分肉冷冻超过40年.

"僵尸肉"(zombie meat / long-expired frozen meat products)指冰冻多年销往市场的冻肉,多为来自美国和欧洲国家的走私品,最终流向二三线城市的小餐馆(small restaurants)、路边摊(sidewalk snack booths).常见的走私路径是,走私人员(smugglers)从境外以低价采购冻品(purchase the frozen meat for very low prices)并用冷藏集装箱(in refrigerated containers)发至香港,之后再发往越南.在中越边境(border areas)芒街等地拆解(consignments are divided up )后,再雇人以"蚂蚁搬家"的方式将冻品运到境内.

为了牟利,境内外相关人员互相勾结(collude with their associates),形成从供货(offering supplies)、走私(smuggling)、运输(transportation)、储藏(storage)、加工(manufacturing)和销售(sales)的隐秘的"一条龙"服务(form a complete and secret supply chain).

 

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.