Text: | Print|

Seven opportunities of China's economy under the 'new normal'(5)

2015-03-06 14:08 China Daily Web Editor: Yao Lan
1

Seventh, the opportunity in major opening-up and global layout of China's economy. The overall elevation of China's economic power and the change in layout of global economy because of the 2008 financial crisis grant China an unprecedented opportunity to carry out major opening-up and global layout. First, China begins to shift from the "era of exporting commodities" to the higher level of "capital export". The direct investment in overseas market is rising substantially, with major increases in overseas mergers and acquisitions.The average growth rate surpassed 30 percent, as the FDI in overseas market surpassed $100 billion.

第七,大开放与中国经济全球布局的机遇.中国经济实力的全面提升以及2008年国际金融危机带来的全球经济格局的变化给予了中国前所未有的进行大开放和全球布局的机遇.一是中国开始从"商品输出时代"转向更为高级的"资本输出时代",对外的FDI高速增长,海外并购突飞猛进,其平均增速超过30%,对外投资总量2014年已突破1000亿美元.

Second, the set-up of regional free trade zone radiates the related areas during the process of opening-up. Third, centered on the "One Belt and One Road" project, a full integration will be carried out between China's spatial strategy and opening-up strategy.China will form new international partnership through links and communication.

二是以区域性自由贸易区的构建全面强化中国开放的板块效应;三是以"一带一路"为核心展开中国空间战略与开放战略全面对接,并通过互联互通打造中国新的国际合作格局.

Fourth, the setup of the world's financial institutes including the New development Bank, Asian Infrastructure Investment Bank and Silk Road Fund breaks the industry landscape dominated by Europe and the United States. These developments expand China's space in resources distribution and its profitability mode, and will bring China to a new stage of development.

四是以金砖银行、亚洲基础设施投资银行、丝路基金等国际金融机构的构建,打破欧美一统国际金融的格局.这些拓展有效扩张了中国资源配置的空间以及盈利模式,必将把中国发展带入新阶段.

For sure, to secure the above seven opportunities and transfer all strategic chances into real growth and development, we need to tackle effectively all kinds of problems and challenges that the "new normal" faces. We need to roll out a system that adapts to the next-round of economic development on the back of full and deepened reforms.

当然,要很好把握上述七大机遇,将各种战略机遇转化为真正的增长和发展,这不仅需要我们有效解决"新常态"面临的各种问题和挑战,同时还需要我们在全面深化改革的基础上构建出适合下一轮经济发展的制度体系.

Comments (0)
Most popular in 24h
  Archived Content
Media partners:

Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.