Friday May 25, 2018
Home > Learning Chinese
Text:| Print|

It’s well-known fact

2013-05-29 14:20     Web Editor: yaolan comment

这不明摆着吗

Zhèbumíngbǎizhema

It's well-known fact

用法说明

这句话的意思是问题的答案已经很清楚了,没必要再研究下去了."明摆着"的意思是答案很清楚了."这不…吗"是反问句(但是不用"?"),有加强语气的作用.

This sentence means the key to a problem has already been made clear such that one need not discuss it further. "明摆着" means that an answer is a well-known fact. "这不…吗" is a rhetorical question, and it acts as an emphasis.

例句

1、甲:我给小丽发了很多短信,告诉她我爱她,可是她一条也没有给我回.

Jiǎ:Wǒ gěi XiǎoLì fāle hěnduō duǎnxìn, gàosu tā wǒ' ài tā,kěshìtā yìtiáo yěméiyóu gěiwǒhuí.

A: I've texted Xiao Li so many times to let her know I love her, but she hasn't responded to any of them.

乙:这不明摆着吗,她根本不喜欢你.

Yǐ:Zhèbumíngbǎizhema,tā gēnběn bùxǐhuan nǐ.

B: It's a well-known fact. She doesn't like you at all.

2、甲:谁说李老师请病假了,我刚才还看到他了.

Jiǎ:Shuíshuō LǐLǎoshī qǐngbìngjià le ,wǒ gāngcái hái kàndào tā le.

A: Who told you Mr. Li is ill? I saw him just now.

乙:这不明摆着吗,他已经好了.

Yǐ: Zhèbu míngbǎi zhe ma,tā yǐjīng hǎo le.

B: It's a well-known fact. He's already better!

(Source: myechinese.com)

 

Comments (0)

Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.