这不明摆着吗
Zhèbumíngbǎizhema
It's well-known fact
用法说明
这句话的意思是问题的答案已经很清楚了,没必要再研究下去了."明摆着"的意思是答案很清楚了."这不…吗"是反问句(但是不用"?"),有加强语气的作用.
This sentence means the key to a problem has already been made clear such that one need not discuss it further. "明摆着" means that an answer is a well-known fact. "这不…吗" is a rhetorical question, and it acts as an emphasis.
例句
1、甲:我给小丽发了很多短信,告诉她我爱她,可是她一条也没有给我回.
Jiǎ:Wǒ gěi XiǎoLì fāle hěnduō duǎnxìn, gàosu tā wǒ' ài tā,kěshìtā yìtiáo yěméiyóu gěiwǒhuí.
A: I've texted Xiao Li so many times to let her know I love her, but she hasn't responded to any of them.
乙:这不明摆着吗,她根本不喜欢你.
Yǐ:Zhèbumíngbǎizhema,tā gēnběn bùxǐhuan nǐ.
B: It's a well-known fact. She doesn't like you at all.
2、甲:谁说李老师请病假了,我刚才还看到他了.
Jiǎ:Shuíshuō LǐLǎoshī qǐngbìngjià le ,wǒ gāngcái hái kàndào tā le.
A: Who told you Mr. Li is ill? I saw him just now.
乙:这不明摆着吗,他已经好了.
Yǐ: Zhèbu míngbǎi zhe ma,tā yǐjīng hǎo le.
B: It's a well-known fact. He's already better!
(Source: myechinese.com)
Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.