这下好了
Zhèxiàhǎole
Well; you see
用法说明
现实和计划不一样,导致事情没做或者做失败了,用"这下好了".有时候带有抱怨、埋怨的语气.
This sentence can be used, usually in the tone of a complaint, when what you want to do has failed or strayed from the original plan.
例句
1、甲:让你带够钱你不带,这下好了吧,没钱吃饭了.
Jiǎ:Ràngnǐdàigòuqián nǐbúdài, zhèxià hǎole ba ,méiqián chīfàn le.
A: I told you to bring enough money. You see, there is no money left for dinner.
乙:不要担心,我还不饿.
Yǐ:Búyàodānxīn,wǒháibu'è.
B: Don't worry, I'm not hungry anymore.
2、甲:糟糕,外面下雨了!
Jiǎ:Zāogāo ,wàimiàn xiàyǔ le!
A: Shoot! It's raining outside!
乙:这下好了,没法去公园了.
Yǐ:Zhèxiàhǎole,méibànfǎ qù gōngyuán le.
B: Well, we just won't go to the park.
(Source: myechinese.com)
Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.