Friday May 25, 2018
Home > Learning Chinese
Text:| Print|

App market in China is booming

2013-02-20 11:30     Web Editor: yaolan comment

中国应用程序市场火爆

Zhōngguó yìngyòng chéngxù shìchǎng huǒbào

过去十年间,中国手机网络的发展可谓有目共睹,几乎每年都会新增约八千万用户.今年,中国将取代美国成为世界最大的智能手机市场.

The mobile network growth in China has been remarkable, with some 80 million new subscribers joining every year for the past decade. This year, China will overtake America as the world's biggest Smartphone market.

对很多中国人来说,智能手机使他们第一次拥有了通向互联网的私人路径.这对于信息技术开发商、尤其是移动手机应用程序开发商是非比寻常的机遇.那么,应用程序开发商是怎么在中国赚到钱的呢?

For many Chinese, the Smartphone offers them their first personal route to internet access. That presents IT developers, mobile phone app makers in particular, with an extraordinary opportunity. So how then do you make money as an app developer in China?

那就是推出免费的应用程序,一旦用户被吸引,再以较低的价格卖给他们体验增强版.虽然中国的用户只愿意出几分钱来购买升级服务,但只要想想用户多达数百万,加在一起很快就是一大笔钱.

It is to try to give away the app for free, get users hooked, and then sell them the chance to enhance their experience at a low fee. Although users in China may be only willing to pay a few cents for the enhanced service, when you're talking millions of users, that can soon add up to a lot of money.

不过,对于非游戏类应用程序开发商来说,要发展就得有广告收益.

But for non-gaming app developers, advertising revenue is the way forward.

然而,中国在知识产权保护方面还存在一些问题.如果中国真的想发掘不断增加的移动终端所带来的创造性潜能,就必须改变这一状况.

However, one major recurring challenge remains: the country's weak protection rights regarding intellectual property. That will need to change if China is really going to unlock the creative potential offered by its ever growing mountain of mobile hardware.

词语解释:

火爆 (huǒbào) booming

有目共睹 (yǒu mù gòng dǔ) be obvious to all

发掘 (fājué) dig out

终端 (zhōngduān) terminal

(Source: myechinese.com)

 

Comments (0)

Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.