Text: | Print|

Expert suggests retirement at 65 for all in 30 years  

人大教授:用30年实现男女65岁同龄退休

昨天,中国人民大学召开十八届三中全会社会领域改革与创新研讨会,全国人大常委会委员、中国人民大学劳动人事学院郑功成教授提出,延迟退休应女先男后或女快男慢,用30年实现男女65岁同龄退休。同时,延迟退休者应在养老金水平上得到补偿。[查看全文]
2013-11-26 14:44 Ecns.cn Web Editor: Gu Liping
1
File photo

File photo

(ECNS) -- Delaying retirement should be carried out gradually over the next 30 years and be first implemented for women, said a professor at Renmin University of China, Beijing Times said Tuesday.

Zheng Gongcheng, a member of the Standing Committee of the National People's Congress, made the remarks at a forum held by the university on social reform.

He said retirement age should change in line with social development and longer life expectancy, adding that more people are choosing to delay retirement.

Meanwhile, it is evitable that the next 20 years will see labor shortages, Zheng said.

He advised that making the retirement age the same for men and women was "a matter of gender equality."

With gradual enforcement of the policy, in 30 years, women and men will retire at the age of 65, he said.

He also suggested an incentive mechanism ensuring that people get a higher pension if they work longer.

Comments (0)
Most popular in 24h
  Archived Content
Media partners:

Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.